Textes Deux Cités

  Français Fiche Web Néerlandais Fiche Web
  Ce contrat de quartier se situe au sud de la Commune de Forest, proche des frontières communales avec Uccle et Drogenbos. Le périmètre est composé au nord-ouest par le secteur statistique Katanga et pour le reste par les secteurs statistiques Foyer Forestois-Famille et Foyer Forestois-Madelon. Ces deux secteurs distincts sont séparés par l’îlot « Verrerie » (Verrerie/Neerstalle/Louis Lumière), qui n’a pas pu être intégré au périmètre du CQD car il se trouve hors ZRU mais où se développe de manière plus ou moins concomitante une opération majeure (logements + équipements) menée par le Foyer du Sud. Les deux parties du périmètre sont reliées entre elles par la chaussée de Neerstalle et l’avenue de la Verrerie. Le périmètre, à caractère essentiellement résidentiel (dont 69% de logements sociaux), est composé de 3 ensembles aux profils distincts: au sud, la Nouvelle Cité et ses barres de logements des années 70 nouvellement rénovées; à l'est, la Cité Forest Vert, une cité-jardin typique des années 20 présentant un mixte de maisons privées et de petits immeubles de logements sociaux; au nord, le quartier Katanga avec ses petites maisons individuelles implantées dans un espace public très minéralisé. Malgré ces disparités, la situation du périmètre en « limite de ville » induit des problématiques spécifiques auxquels le CQD tentera de répondre (sentiment d'abandon, difficultés d'accès aux services publics, à la culture et aux commerces, dynamique associative peu développée, trafic de transit, etc.). Sur base de ces constats, le programme a été organisé selon 8 axes, regroupant à la fois des opérations briques, d’espace public et actions sociétales (ces dernières étant le plus souvent complémentaires aux projets "briques"): **A. Aménager des espaces publics de qualité B. Le parc du Bempt, un espace vert pour le quartier C. Fédérer et animer le quartier D. Rapprocher les services publics E. Développer une économie locale, solidaire et durable F. Accompagner et soutenir les habitants au quotidien G. Encourager les habitants à se mobiliser pour le quartier H. Agir pour le logement**
A. Aménager des espaces publics de qualité
A.1 Squarebeek Fiche Web Squarebeek Fiche Web
  Adresse: , Adres: ,
  Le projet consiste en un réaménagement de la totalité des squares de la Nouvelle Cité selon le plan dessiné par Urban Water à l’issue de l’étude paysagère et hydraulique « Squarebeek ». Cette étude fait suite à l’étude participative « C’est mon Squarebeek » menée en 2018 par Suède 36 pour Habitat & Rénovation et la Commune de Forest. Le projet prévoit notamment l’aménagement d’une plaine de jeux orientée vers les enfants de 6 ans et plus, dans le square Neerstalle ; la re-verdurisation intense du pied des blocs et au coeur des squares ; l’ajout de mobilier de séjour (bancs, tables,...) ; l’ajout de containers de tri enterrés ; des dispositifs de gestion des eaux pluviales intégrés ; l’ajout d’arceaux de stationnement vélo ; le réaménagement du talus avec intégration de cheminements en pente douce et d’éléments ludique dans la pente ; l’aménagement de chemins piétons adaptés aux PMR et poussettes et espaces partagés ; l’ajout de luminaires. Les alentours du futur Foyer de Quartier (C.1) devront également être repensés afin de permettre une activation de l’espace public par l’extension des activités du rez sur le square Toinon et sur la partie basse du talus, devant l’ancienne chaufferie, en particulier pour la cantine solidaire s’insérant dans le Foyer. Het project bestaat uit een heraanleg van alle squares van de Gele Blokken volgens het plan dat door Urban Water werd opgemaakt na de landschappelijke en hydraulische studie Squarebeek. Deze studie volgde op de participatieve studie “Het is mijn Squarebeek” die Suède 36 in 2018 uitvoerde voor Habitat & Rénovation en de gemeente Vorst. Het project voorziet met name in de aanleg van een speelplein voor kinderen ouder dan 6 jaar, bij voorkeur op de Neerstallesquare; intense vergroening onderaan de blokken en in het midden van de squares; toevoeging van verblijfsmeubilair (zitbanken, tafels,...); toevoeging van ondergrondse sorteercontainers; systemen voor geïntegreerd regenwaterbeheer (wadi’s, regentuinen, filtrerende materialen,...); toevoeging van fietsbogen; heraanleg van het talud met integratie van zacht hellende doorgangen en ludieke elementen in de helling (schommels, ladders,...); aanleg van voetgangerswegen geschikt voor PBM en kinderwagens en van gedeelde ruimten; toevoeging van verlichting. Bij de aanleg van de directe omgeving van het toekomstige wijkhuis moet rekening worden gehouden met deze nieuwe voorziening, om het mogelijk te maken de openbare ruimte te activeren door de activiteiten op de Toinonsquare en op het lage deel van het talud, vóór de voormalige stookplaats, uit te breiden, vooral voor de solidaire kantine die zal worden gevestigd in het wijkhuis.
A.2 Avenue de la Verrerie Fiche Web Glasblazerijlaan Fiche Web
  Adresse: Avenue de la Verrerie, Adres: Glasblazerijlaan,
  Le projet consiste en le réaménagement de façade à façade du troisième tronçon de l’avenue de la Verrerie, en continuité avec les tronçons 1 et 2 travaux déjà réalisés ou planifiés hors CQD). L’opération visera un rééquilibre du profil de la voirie avec élargissement des trottoirs et mise en place de dispositifs de diminution de la vitesse automobile ; la déminéralisation de places de stationnement avec intégration de matériaux infiltrant ; la création de bandes végétalisées et plantation de nouveaux arbres ; l’intégration de dispositifs de gestion des eaux pluviales en surface ; l’installation de mobilier urbain ; le réaménagement du clos de la Verrerie en zone de rencontre, avec principe STOP. Le renforcement de la végétation va impliquer une réduction du stationnement en voirie. Le nombre de places supprimées est à évaluer et à mettre en relation avec les besoins du quartier. Het project bestaat uit de heraanleg van gevel tot gevel van het derde deel van de Glasblazerijlaan, in het verlengde van de heraangelegde delen 1 en 2. De operatie heeft tot doel het wegprofiel weer in evenwicht door te brengen; systemen voor regenwaterbeheer aan de oppervlakte te integreren; stadsmeubilair te installeren (zitplaatsen, fietsbogen,...); het doodlopend deel van de Glasblazerijlaan te omvormen tot de voetpaden te verbreden en snelheidsbeperkende voorzieningen te plaatsen (verkeersdrempels, lichte omleiding van de rijweg); de parkeerplaatsen te ontharden met integratie van infiltrerende materialen; plantenperken te creëren en nieuwe bomen aan te planten; een woonerf met STOP-principe. Meer beplanting betekent minder parkeerplaatsen op de openbare weg. Het aantal geschrapte parkeerplaatsen moet worden geëvalueerd en worden afgestemd op de behoeften van de wijk.
B. Bempt, un espace vert pour le quartier
B.1 La Fermette du Bempt, un équipement de quartier dans un espace vert Fiche Web De Fermette du Bempt Fiche Web
  Adresse: Chaussée de Neerstalle, 323 A Adres: Neerstalsesteenweg, 323 A
  Le projet consiste en le développement d’une vision paysagère et programmatique sur le parc du Bempt. La vision et la rénovation de la Fermette feront l’objet d’une même mission d’auteur de projet. La vision doit définir les orientations stratégiques d’améliorations du parc (paysage, biodiversité, climat, cheminements, usages ludiques, sportifs et de séjour, parc alimentaire), l’opérationnalisation des actions à mettre en œuvre à court, moyen et long-terme et affiner la programmation de la Fermette en tant que Maison de quartier mais aussi dans ses liens avec le parc. La rénovation de la Fermette du Bempt doit permettre l’aménagement de locaux adaptés aux activités du Cairn et un local destiné au Végétalab permettant de recevoir du public pour formation ou animations et à destination du personnel, l’amélioration des performances énergétique du bâtiment par la ré-isolation des façades et toitures, la mise aux normes du bâtiment (accessibilité, sécurité, durabilité), la gestion des eaux pluviales sur la parcelle et optimiser la circularité du réaménagement. La rénovation de la Fermette et son programme détaillé devront être mis en relation avec les orientations prises dans la vision pour le Bempt. L’établissement de la vision en première phase permettra donc d’identifier plus précisément le rôle de la Fermette et ses interactions avec l’espace public (accès et ouverture, visibilité, usages, aménagement des abords de la Fermette,…). Het project bestaat uit de ontwikkeling van een landschappelijke en programmatorische visie voor het Bemptpark. De visie en de renovatie van de Fermette maken het voorwerp uit van één ontwerpopdracht. De visie moet bepalen de strategische oriëntaties voor de verbetering van het park (landschap, biodiversiteit, klimaat, paden, sport, spel en verblijf, voedingspark), de operationalisering van de acties die moeten worden gerealiseerd op korte, middellange en lange termijn, de programmatie van de Fermette verfijnen als wijkhuis, maar ook in haar relaties met het park. De renovatie van de Fermette du Bempt moet het mogelijk maken om geschikte lokalen in te richten voor de activiteiten van Le Cairn en een lokaal in te richten voor het Vegetalab waar publiek kan worden ontvangen voor opleidingen of animaties en waar het personeel kan verblijven, de energieprestaties van het gebouw te verbeteren door de gevels en daken opnieuw te isoleren, het gebouw aan te passen aan de normen (toegankelijkheid, veiligheid, duurzaamheid) en het regenwaterbeheer op het perceel en de circulariteit bij de heraanleg te optimaliseren. De renovatie van de Fermette en het gedetailleerde programma moeten worden afgestemd op de oriëntaties die zijn aangegeven in de visie voor het Bemptpark. Bij de uitwerking van de visie in de eerste fase kunnen de rol van de Fermette en de interacties met de openbare ruimte (toegang en opening, zichtbaarheid, gebruik, inrichting van de directe omgeving van de Fermette,...) worden geïdentificeerd.
C. Fédérer et animer le quartier
C.1 Foyer de Quartier Fiche Web Wijkhuis Fiche Web
  Adresse: Square Toinon, 1 Adres: Toinonsquare, 1
  Le projet consiste en la rénovation et le regroupement des actuels bureaux du Foyer du Sud ainsi que des garages et de l’ancienne chaufferie pour créer un équipement mixte pensé comme un ensemble et ouvert sur les squares. Le Foyer de Quartier accueillera notamment des locaux associatifs pensés pour être le lieu de présence régulière du PCS Bempt et dont une partie pourra être mutualisée avec d’autres acteurs ayant besoin d’un ancrage local ponctuel ou régulier (bureaux, accueil du public pour diverses activités, petite salle polyvalente pour activités motrices) ; une cantine solidaire (issue du projet FOodREST) s’ouvrant sur les squares, proposant des repas sains à tarifs accessibles et pouvant accueillir des petits évènements de quartier ; un espace de proximité à destination des services communaux (issu du projet Services aux citoyens), constituant un point de base pour des activités de terrain des services communaux (permanences, animations, ateliers,...) et proposant un point infos et démarches en tout genre (cet espace communal sera mutualisé avec les locaux associatifs). La cohabitation des acteurs associatifs et communaux (voire commerciaux) dans un ensemble doit permettre d’assurer une plage horaire d’activation la plus large possible. La rénovation prévoit l’aménagement d’espaces intérieurs adéquats et leur relation avec l’espace public, la mise aux normes du bâtiment (sécurité et accessibilité) et vise l’exemplarité énergétique. Het project bestaat uit de groepering van de gebouwen en renovatie van de huidige kantoren van de Zuiderhaard en van de garages en de oude stookplaats om een gemengde voorziening te creëren die is uitgedacht als een geheel dat uitgeeft op de squares. Het Wijkhuis zal onder meer plaats bieden aan verenigingslokalen waar het PSC Bempt regelmatig aanwezig zal zijn en waarvan een deel gedeeld kan worden gebruikt met andere actoren die behoefte hebben aan een punctuele of regelmatige lokale verankering (kantoren, onthaal van het publiek voor diverse activiteiten, kleine polyvalente zaal voor motorische activiteiten); een solidaire kantine (in het kader van het project FOodREST) die uitgeeft op de squares en gezonde maaltijden aanbiedt aan betaalbare prijzen en waar kleine wijkevenementen kunnen worden georganiseerd; een buurtruimte bestemd voor de gemeentelijke diensten (in het kader van het project Burgerdiensten), een uitvalsbasis voor activiteiten van de gemeentelijke diensten op het terrein (permanenties, animaties, workshops...) met een infopunt waar burgers terechtkunnen voor allerhande formaliteiten (deze gemeentelijke ruimte wordt gedeeld gebruikt met de verenigingslokalen). Het feit dat de verenigingen en de gemeentelijke diensten (of commerciële diensten) één ruimte samen gebruiken, zorgt voor een zo ruim mogelijke activering. Bij de renovatie worden gepaste binnenruimtes ingericht die worden verbonden met de openbare ruimte. Het gebouw wordt aangepast de normen (veiligheid en toegankelijkheid) en streeft naar voorbeeldigheid op het vlak van energie.
C.2 Culture aux 2 Cités Fiche Web Cultuur in 2 Cités Fiche Web
  Adresse: , Adres: ,
  Le projet comporte deux volets: la mise en place d’activités et animations culturelles destinées aux habitants du périmètre par les acteurs du pôle ABY, d’abord au sein du périmètre puis, au fil de l’avancée du projet, au sein du pôle ABY, et le développement d'un travail artistique participatif encadré par un acteur local et à destination de tous les habitants du périmètre, avec attention particulière pour les publics vulnérables ou peu engagés dans la vie collective (séniors, personne seule, femmes issues de l’immigration...), autour des modes de vie et des récits de vie des habitants. He project bestaat uit twee luiken: culturele activiteiten en animaties voor de bewoners van de perimeter georganiseerd door de actoren van de ABY-pool, eerst binnen de perimeter en vervolgens, naarmate het project vordert, in de ABY-pool, en participatieve artistieke creatie onder begeleiding van een lokale actor en bestemd voor alle bewoners van de perimeter, met bijzondere aandacht voor de kwetsbare groepen of groepen die weinig deelnemen aan het collectieve leven (Senioren, alleenstaanden, migrantenvrouwen,...) rond de levenswijzen en levensverhalen van de bewoners.
D. Rapprocher les services publics
D.1 Service aux citoyens Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Avenue des Huileries, 31 Adres: Olieslagerij, 31
  Le projet comporte trois volets: le développement d'un espace de proximité des services communaux de terrain, pour préfigurer le futur espace de proximité prévu dans le Foyer de Quartier ; la gestion et mutualisation des locaux communaux du quartier ; la médiation numérique via la création d'un espace public numérique (EPN) au sein de l’antenne de quartier, avec mise à disposition de matériel informatique et formations encadrées par un médiateur. Het project bestaat uit drie luiken: buurtruimte voor de gemeentelijke diensten op het terrein potentiële projectdragers, om een idee te geven voor de toekomstige buurtruimte die is voorzien in het Wijkhuis; het beheer en gedeeld gebruik van de wijklokalen; een digitale ombudsman via de inrichting van een openbare omputerruimte (OCR) in de wijkantenne waar computersworden ter beschikking gesteld en opleidingenworden gegeven onder begeleiding van een ombudsman.
D.2 Antenne de quartier : chantier participatif et circulaire Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Avenue des Huileries, 31 Adres: Olieslagerij, 31
  Le projet propose de considérer la contrainte du chantier comme une opportunité de monter un projet commun avec les habitants, participatif, et permettant de sensibiliser à l’enjeu de circularité par le réemploi de matériaux et mobilier. L’opération consiste donc en l’aménagement léger du local vide des Huileries pour la mise en place de l’antenne de quartier provisoire. Les travaux feront l’objet d’une programmation participative afin de se servir du chantier comme un support à différents titres : comme liant social et élément mobilisateur de la dynamique de quartier; comme outil pédagogique pour des personnes sans emploi, dans une optique professionnalisante; comme outil didactique pour des habitants désireux de se former à l’auto-construction; comme outil de sensibilisation à l’éco-rénovation, à la rénovation circulaire, etc. Het project stelt voor om de werken te zien als een mogelijkheid om een gezamenlijk participatief project op te zetten met de bewoners. Het kan hen sensibiliseren tot de uitdaging circulariteit door materialen en meubilair te hergebruiken. De operatie bestaat erin om een leegstaand lokaal van het project Olieslagerij licht in te richten tot een voorlopige wijkantenne. Het werk zal onderworpen zijn aan participatieve programmering om de site te gebruiken als ondersteuning voor verschillende titels: als sociaal bindmiddel en mobiliserend element van de buurtdynamiek; als leermiddel voor werklozen, met het oog op professionalisering; als didactisch hulpmiddel voor bewoners die willen trainen in zelfbouw; als sensibiliseringsinstrument voor eco-renovatie, circulaire renovatie, enz.
E. Développer une économie locale, solidaire et durable
E.1 FOodREST Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Adres:
  FOodREST sera un pôle d’initiatives répondant aux enjeux de l’alimentation et de l’insertion socio-professionnelle, à travers la mise en place d’un cycle complet allant de la production à la vente, en passant par la transformation, la sensibilisation et la restauration. A terme, il sera composé d’une cantine solidaire, d’une épicerie de quartier, d’un pôle de distribution de paniers d’invendus alimentaires bio, d’une légumerie et de la gestion d’une logistique douce et commune à ces initiatives. FOodREST zal een pool van initiatieven zijn die een antwoord bieden op de uitdagingen op het gebied van voedsel en socioprofessionele inschakeling, via het opzetten van een volledige cyclus van productie tot verkoop, met inbegrip van verwerking, bewustmaking en catering. Op termijn zal hij bestaan uit een solidaire kantine, een buurtkruidenier, een distributiecentrum van manden met onverkochte biologische voedingswaren, groenteverwerking en het beheer van de zachte logistiek die deze initiatieven gemeen hebben.
E.2 Epicerie solidaire Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Square Madelon, 13 Adres: Madelonsquare, 13
  Le projet consiste à réaménager un local en épicerie solidaire, avec mission d’auteur de projet. Le réaménagement devra permettre le bon fonctionnement de l’épicerie solidaire telle que mise en place par l’opération E.1 FOodREST, et devra privilégier le réemploi de matériaux déjà présents dans le local. Het project bestaat in de herinrichting van een lokaal tot een solidaire kruidenier, met ontwerpopdracht. De herinrichting moet de goede werking van de solidaire kruidenier mogelijk maken zoals ze is uitgewerkt in operatie E.1 FOodREST en bij voorkeur materialen hergebruiken die al aanwezig zijn in het lokaal.
E.3 Ressourcerie Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Square Madelon, 1 Adres: Madelonsquare, 1
  Le projet consiste en l'aménagement du local casco du square Madelon, 1 pour créer une ressourcerie, répondant à ces objectifs : stockage de matériel mis à disposition des habitants selon un système de partage ; organisation d’ateliers créatifs (type fabrication d’objets ou de produits ménagers, de couture etc.) ; accueil du public et échange de services entre habitants. Le projet vise à compléter l’offre en cours de développement sur le site du Merlo et à créer une interface locale, qui pourra être pensée comme une antenne du repair-café Merlo. La forme du partenariat est encore à étudier. Sur le modèle des Systèmes d’Échanges Locaux, la ressourcerie pourra également être le lieu d’organisation d’échanges de services entre habitants : préparation de repas, aide ménagère, soin et beauté, petits travaux, garde d’enfants, etc. Het project bestaat uit de inrichting van het cascolokaal op de Madelonsquare 1 tot kringloopcentrum met de volgende doelstellingen: opslag van materieel dat aan de bewoners ter beschikking wordt gesteld volgens een deelsysteem; organisatie van creatieve workshops (type vervaardiging van voorwerpen of huishoudelijke producten, naaien, enz.); onthaal van het publiek en ruilen van diensten tussen bewoners. Het project wil het aanbod aanvullen dat wordt ontwikkeld op de site Merlo en een lokale interface creëren die kan worden uitgedacht als een antenne van het repair café Merlo. De vorm van de samenwerking moet nog worden onderzocht. Naar het voorbeeld van een lokale ruileconomie kan in het kringloopcentrum ook het ruilen van diensten tussen de bewoners worden georganiseerd: koken, huishoudelijke hulp, persoonsverzorging en beauty, kleine werkzaamheden, kinderoppas, ezv.
E.4 Formation professionnelles et espaces verts Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Adres:
  Ce projet se décline en deux actions. La première consiste en l'organisation de formations professionnelles à destination en priorité des jeunes du quartier. Ces formations s’appuieront sur le profil et les savoir-faire des habitant.e.s du quartier mais aussi sur des filières professionnalisantes porteuses d’emploi. Une de ces formations sera tournée vers la thématique de la gestion des espaces verts et sera organisée au départ du Végétalab. Le Végétalab, la pépinière communale, tend à développer une production locale et écologique (sans intrant chimique, sans énergie fossile, arrosage à l’eau de pluie) de plantes vivaces ayant un intérêt pour la biodiversité. La seconde action consistera à produire des plantes à partir de semences récoltées dans les parcs de Bruxelles et de les mettre gratuitement à disposition de tout projet de végétalisation de l’espace public. Au-delà de la production, le Végétalab est aussi un lieu de rencontres, d’échanges, de formation. Dit project valt uiteen in twee acties. De eerste actie bestaat uit de organisatie van beroepsopleidingen die in de eerste plaats gericht op jongeren uit de wijk zijn. Deze opleidingen worden gebaseerd op het profiel en de knowhow van de wijkbewoners, maar ook op de professionalisering van sectoren die werkgelegenheid bieden. Een van deze opleidingen wordt gericht op het beheer van groene ruimten. Het Vegetalab wordt het uitgangspunt en de bron voor de uitvoering van de opleiding. Het Vegetalab, de gemeentelijke kwekerij, tracht lokaal en ecologisch (zonder chemicaliën of fossiele brandstoffen en bewaterd met regenwater) meerjarige planten die interessant zijn voor de biodiversiteit te kweken. De tweede actie bestaat uit het kweken van planten uit zaden die in de Brusselse parken verzameld zijn en gratis ter beschikking gesteld worden van elk project om de openbare ruimte groener te maken. Naast de productie is het Vegetalab ook een plaats voor ontmoeting, uitwisselingen, vorming en bevordering van de dynamiek van de vergroening.
F. Accompagner et soutenir les habitants au quotidien
F.1 Crèche néerlandophone des Huileries Fiche Web Nederlandstalige crèche Olieslagerij Fiche Web
  Adresse: Avenue des Huileries, 31 Adres: Olieslagerij, 31
  Le projet consiste en l’aménagement du local vide des Huileries (construit casco) pour la création d’une crèche néerlandophone de 36 places. La crèche doit être pensée de manière à proposer un accueil adapté. La mise en place de la crèche permettra de définir précisément le mode de fonctionnement de la crèche (multi-accueil, horaires adaptés, place d’accueil d’urgence ou réservées à des asbl). Plus des mesures d’accessibilité seront mises en place, plus la crèche pourra toucher les familles du périmètre, notamment les locataires sociaux. In het kader van het project wordt het leegstaande (casco)lokaal van het project Olieslagerij ingericht om er een Nederlandstalige crèche te vestigen met 36 plaatsen. Deze crèche moet aangepaste opvangmogelijkheden bieden. Bij de bouw van de crèche kan nauwkeurig de werkingswijze worden bepaald (meervoudige opvang, aangepaste uurregeling, noodopvang of voorbehouden voor vzw’s ...). Hoe meer maatregelen worden genomen voor de toegankelijkheid van de crèche, hoe meer de crèche de gezinnen van de perimeter zal bereiken, met name de sociale huurders.
F.2 Jeunesse, Famille et Prévention Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Adres:
  Le projet consiste à mettre en place une série d’actions de prévention et d’accompagnement des publics les plus vulnérables de première ligne. Ces actions permettront également de préfigurer certaines fonctions de la Maison de la Famille et de la Santé (opération de réserve F.4). Quatre volets sont prévus. 1) Aides à la scolarité des enfants et adolescents, au moyen de création de places supplémentaires en école des devoirs à destination des enfants du périmètre et de tutorats individualisés et permanences de l’Empreinte scolaire. 2) Accompagnement et activités jeunesse (actions de terrain avec la jeunesse encore à définir). 3) Sport au féminin qui consiste à encourager l’émancipation, la confiance en soi et le bien-être des femmes et adolescentes du quartier via la pratique sportive. 4) Prévention et sensibilisation qui consiste à mettre en place des projets de prévention sur deux thématiques définies : le soutien à la maternité, à la charge mentale féminine et à l’isolement qui peut en résulter; et la lutte contre le harcèlement et les assuétudes. Het project bestaat in een aantal preventie- en begeleidingsacties voor een zeer kwetsbaar publiek in de eerste lijn. Deze acties kunnen een voorbode zijn van bepaalde functies van het Gezins- en Gezondheidscentrum (reserveoperatie F.4). Het project omvat vier luiken. 1) Huiswerkhulp voor kinderen en adolescenten door het creëren van bijkomende plaatsen in de huiswerkschool, bestemd voor de kinderen van de perimeter; en geïndividualiseerde hulp en permanentie van de Schoolafdruk. 2) Jongerenbegeleiding en jongerenactiviteiten (actie op het terrein me jongeren, die nog nader moet worden bepaald). 3) Sport voor vrouwen die de emancipatie, het zelfvertrouwen en het welzijn van de vrouwen en dolescentes in de wijk wil bevorderen via sportactiviteiten. 4) Preventie en sensibilisering, die bestaat in de uitvoering van preventieprojecten rond twee welbepaalde thema’s: moederschapsondersteuning, de mentale belasting van vrouwen en het isolement dat eruit kan voortvloeien; de strijd tegen pesterijen en ongewenst gedrag en verslaving.
F.3 Accompagnement à la création d'équipements Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Adres:
  Par la création d’un poste de coordinateur·rice au sein du Foyer du Sud, il s’agit de mettre en place une gestion et un statut juridique cohérents et pérennes pour les équipements collectifs de proximité prévus dans le cadre du CQD 2 Cités. Il consiste également en la recherche de financements pour les équipements de réserve n’ayant pas encore de ressources assurées. Dans la même visée, une réflexion conjointe avec l’équipe communale en charge du CQD ainsi qu’avec les acteurs associatifs et habitant.e.s devra être menée afin de définir les projets à créer au sein de l’îlot Van Roy. Les projets concernés par cette coordination sont : le Lavoir Social, le Foyer de quartier, l’épicerie solidaire, les espaces productifs du projet FOodREST, la ressourcerie, la Maison de la Famille et de la Santé, (réserve), des projets encore à définir. Door de creatie van een coördinatorfunctie binnen de Zuiderhaard wordt beoogd een coherent en duurzaam beheer en juridisch statuut op te zetten voor de collectieve buurtvoorzieningen die in het kader van het DWC 2 Cités zijn gepland. Het omvat ook uit het zoeken naar financiering voor reservevoorzieningen waarvoor nog geen middelen gewaarborgd zijn. In dezelfde geest moet met het gemeentelijk team dat verantwoordelijk is voor het DWC en met de verenigingen en bewoners gezamenlijk worden nagedacht over de projecten die in het Van Roy-blok moeten worden opgezet. De bij deze coördinatie betrokken projecten zijn: de sociale wasplaats, de Buurtfoyer, de solidaire kruidenier, de productieruimten van het FOodRESTproject, de kringloopwinkel, het Huis voor Gezin en Gezondheid (reserve), projecten nog te bepalen.
G. Encourager les habitants à se mobiliser pour leur quartier
G.1 Les habitants à la conquête de leur quartier Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Adres:
  Le projet répond aux ambitions suivantes : • Donner les moyens aux habitants de réaliser eux-mêmes des projets d’amélioration du cadre de vie ou renforçant la cohésion sociale au sein du quartier. • Favoriser l’autonomisation des publics en créant un cadre favorable à la création de nouveaux acteurs locaux issus des habitants du quartier. • Toucher un public usuellement peu mobilisé par les dynamiques de participation citoyenne, en confiant la mission de coordination des projets à des acteurs locaux ayant la connaissance du terrain. • Créer et renforcer les liens de sociabilité et de solidarité entre habitants via la réalisation de projets communs. • En fonction des projets qui seront réalisés, répondre à une série d’ambitions touchant à l’espace public (végétalisation, mobilier urbain...), la cohésion sociale (organisation d’évènements, animations diverses...), la culture (travaux artistiques...) ou encore les enjeux environnementaux (partage d’énergie, tri des déchets...). • Renforcer la confiance en soi des habitants et révéler les compétences et les savoir-faire de chacun. • Créer du lien entre habitants, acteurs associatifs et pouvoirs publics sur des projets communs. • Expérimenter la prise de décision démocratique directe, dans laquelle les citoyens décident eux-mêmes comment un budget CQD est utilisé. • Encourager la solidarité intergénérationnelle par la réalisation de projets communs où chacun pourra mettre ses compétences au service du collectif. Trois volets sont prévus : 1) Budget citoyen qui vise à faire émerger une mobilisation citoyenne au sein du quartier par le biais d’un budget citoyen. 2) Communauté d’entraide qui vise à développer des groupes d’entraide communautaires visant l’autonomisation du public. 3) Réseaux inter-générationnels solidaires qui vise à créer et renforcer un réseau de voisins solidaires pour faciliter les rencontres et lutter contre l’isolement de certains, en particulier des aînés. Het project beantwoordt aan de volgende ambities: • De bewoners de middelen geven om zelf iets te doen om hun leefomgeving te verbeteren of de sociale cohesie in de wijk te versterken. • De zelfstandigheid van het publiek bevorderen door een gunstig kader te creëren voor nieuwe lokale actoren afkomstig uit de wijkbewoners. • Een publiek dat doorgaans weinig voeling heeft met burgerparticipatie betrekken door de coördinatieopdracht toe te vertrouwenaan lokale actoren die vertrouwd zijn met het terrein. • De sociale banden en solidariteit tussen de bewoners tot stand brengen en versterken via gemeenschappelijke projecten. • Afhankelijk van de projecten die zullen worden gerealiseerd beantwoorden aan een aantal ambities die te maken hebben met de openbare ruimte (beplanting, stadsmeubilair ...), sociale cohesie (organisatie van evenementen, diverse animaties ...), cultuur (kunstwerken ...) of milieu-uitdagingen (energiedelen, afval sorteren ...). • Het zelfvertrouwen van de bewoners versterken en de competenties en knowhow van elk van hen ontdekken. • De bewoners, verenigingen en overheid verenigen rond gemeenschappelijke projecten. • Experimenteren met directe democratische beslissingname waarbij de burgers zelf beslissen hoe een DWC-budget wordt gebruikt. • Intergenerationele solidariteit aanmoedigen via gemeenschappelijke projecten waarbij iedereen zijn competenties in dienst kan stellen van de gemeenschap. Het project omvat drie luiken: 1) Burgerbudget, die de wijkbewoners wil aanmoedigen om zich in te zetten met behulp van een burgerbudget. 2) Wederzijdse hulp, die bestaat uit hulpgroepen op te richten om de bewoners te autonomiseren. 3) Intergenerationele solidaire netwerken die een netwerk van solidaire buren wil uitbouwen en versterken om de ontmoetingen te vergemakkelijken en het isolement van bepaalde groepen, vooral de ouderen, te bestrijden.
H. Agir pour le logement
H.1 Neerstalle 110 Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Chaussée de Neerstalle, 110 Adres: Neerstalsesteenwag, 110
  Le projet consiste à construire un ensemble de 5 à 6 logements publics au chaussée de Neerstalle, 110. La parcelle est traversante et sa moitié est occupée par la nouvelle crèche Teinturerie. Le reste de la parcelle a servi de dépôt de chantier et est aujourd’hui en friche. Le projet prend en compte la volonté communale d’aménager un potager en cœur de parcelle ouvert aux habitants du quartier : une servitude de passage sera créée, liant la chaussée de Neerstalle au potager. La parcelle est cependant polluée, le potager devra ainsi se faire en bacs. Het project bestaat in de bouw van een geheel van 5 à 6 openbare woningen op de Neerstalsesteenweg 110. Het betreft een doorlopend perceel waarvan de helft wordt ingenomen door de nieuwe crèche Ververij. De rest van het perceel werd gebruikt als werfopslagplaats en is vandaag braakliggend terrein. Het project houdt rekening met de wil van de gemeente om in het midden van het perceel een moestuin aan te leggen voor de bewoners van de wijk; tussen de Neerstalsesteenweg en de moestuin is een erfdienstbaarheid van doorgang voorzien. Omdat het perceel echter vervuild is, zullen er moestuinbakken moeten worden gebruikt.
I. Coordination
I Coordination Fiche Web Fiche Web
  Adresse: Adres:
  Ce pôle comprend toutes les actions liées au pilotage du contrat de quartier durable. Deze pool omvat alle acties in verband met de sturing van het duurzaam wijkcontract.